簡歷(英語:resume),顧名思義,就是對個人學歷、經歷、特長、愛好及其它有關情況所作的簡明扼要的書面介紹。簡歷是有針對性的自我介紹的一種規(guī)范化、邏輯化的書面表達。對應聘者來說,簡歷是求職的"敲門磚"。
簡歷是用于應聘的書面交流材料,它向未來的雇主表明自己擁有能夠滿足特定工作要求的技能、態(tài)度、資質和自信。成功的簡歷就是一件營銷武器,它向未來的雇主證明自己能夠解決他的問題或者滿足他的特定需要,因此確保能夠得到會使自己成功的面試。
寫一份好的簡歷,單獨寄出或與求職信配套寄出,可以應聘自己感興趣的職位。參加求職面試時帶上幾份,既能為介紹自己提供思路和基本素材,又能供主持面試者詳細閱讀。面試之后,還可以供對方存入計算機或歸檔備查。
那么簡歷的種類有哪些呢?讓我們來看一看。
尚未形成規(guī)范的中文簡歷
中文簡歷不像英文簡歷那樣有過固定的、約定俗成的格式。社會上常見的中文簡歷多從"履歷表"演變而來。雖然時代不斷變遷,但簡歷依然慣性地沿襲了履歷表的各種特點,比如個人信息豐富得就像"全國人口普查表"一樣。而工作經歷一欄雖然能容納大量筆墨和篇幅,但卻不如填寫個人信息那么細致認真,要么是華而不實的大段描述,要么是干癟得可憐的幾句短句。有的還把簡歷寫成了入黨申請書或者自傳,帶有強烈的感情成分和主觀色彩。
這樣一份簡歷一般會得到國企的招聘經理的接受和認同,但如果你用不很專業(yè)的中文簡歷求職外企,可能會遇到兩種尷尬情況:一是雖然招聘公司請你同時提交中英文簡歷,但篩選簡歷的招聘人員是中國人,所以你的中文簡歷將被作為主要的篩選依據。同是中國人的招聘人員可能在感情上能夠理解你的"中式風格",但是理性告訴他你的中文簡歷不符合專業(yè)標準。二是有些外企甚至只要求你提交中文簡歷,沒有了"中英文簡歷需要保持一致性"的約束。在寫作中文簡歷時,你很可能就會想當然地愛用什么格式就用什么,什么格式順眼就用什么?蛇@些你看著順眼、愛不釋手的中文簡歷在有著專業(yè)眼光的外企招聘人員看來就是不順眼、不喜歡的典型。
求職市場上寫得好的中文簡歷大都是套用專業(yè)的英文簡歷格式,有的甚至是把英文簡歷逐字逐句地翻譯成中文,這樣的簡歷至少在格式上能"與國際接軌"。此類簡歷主要分為美式、英式和港式三類。美式簡歷尤以美國著名商學院簡歷格式為代表,簡潔明了,一頁紙,溝通信息比較高效。20世紀90年代末這種簡歷開始在京滬著名高校的bbs上流傳開來,并被越來越多的人認同和使用。英式簡歷頁數比較多,年齡等個人信息"披露"得比較全面,相形之下,對于工作經驗的描述就顯得不夠具體和鮮明,并不可取。這個版式的簡歷30多年前傳到了香港,并且經過本土化改造在市場上廣為流傳,雖然進行了一番"錦上添花",加上了現 在的工資水平以及工資預期,但工作經歷的描述依然很少。
又紅又專的中式簡歷
如果去外企求職,政治色彩越少越好,建議不寫政治面貌,沒有必要讓老外知道你個人的政治隱私。但也有個別外資老板敬佩共產黨員的優(yōu)秀品質,要求招聘中層管理干部必須是共產黨員,如果你知道這種"內幕",當然可以投其所好。
有些人認為公司愿意招聘比較活躍一點的員工,于是便在簡歷中寫"性格開朗"。這些人有的是真相信自己性格開朗,有的是覺得寫上開朗更好,其實沒必要。還有的求職者浪費了大量篇幅和筆墨來描述自己的性格:性格外向、活潑開朗、善于交際、積極主動、能歌善舞……這些的確都是一些優(yōu)點,但都是一些寫了等于沒寫的優(yōu)點,因為性格一類的特質往往是需要通過雙向溝通來評價的,是一種主觀的印象。有經驗的招聘人員從來不相信任何人自己表白的性格特點,因為它不是一個硬性的指標,不像學歷、專業(yè)技能可以通過量化的測量來進行橫向比較。你這邊"剃頭挑子一頭熱",說得再多,經驗豐富的招聘人員還是不會感情用事,理智會告訴他們:"這不足為憑。"
另外,想求職外企的同學要注意了!不論你是肥環(huán)燕瘦,還是鶴立雞群,"身高體重"的話題都不要在簡歷中提及。求職外資企業(yè)成功的應聘都知道:他們被外企雇用的一個重要原因是他們了解外企文化并身體力行。在西方文化中,"身高體重"屬于特別隱私性的話題。當你不小心順嘴溜出詢問外國女性年齡的問題時,通常會惹惱對方。當然,了解中國文化的外國人或許會大方坦誠地告訴你:"這種問題在我們國家屬于個人隱私,不可以問。"最后,他還是堅持立場不會回答你的問題。不適合問的隱私,當然也不適合主動交代。所以,在簡歷中,不要留下任何把柄表明你根本不了解外國、外企文化。
"征婚啟事"式的港式簡歷
香港出版的簡歷寫作書籍中大都要求寫"年齡"、"婚否"等信息,頗有"征尋賢妻良母"之嫌。香港報紙的招聘廣告中還要求求職者寫上"工資現狀"及"預期工資"等可比信息,恨不得能招到一位"少吃多干的長工做女婿"。其實,這些都屬于隱私性問題,美式簡歷則不要求提供這些信息。如果說目前國內流行的中文簡歷有參照系,那應該是指港式了。
英式簡歷
英式簡歷很接近港式,但個人資料沒有港式說得那么多,篇幅長、頁數多,卻不詳細,是港式簡歷的原創(chuàng)母版,這里不做過多評論。
手持國際護照的美式簡歷
可謂"放之四海而皆準"的美式簡歷既適合于求職外企也適合于求職國企。
美式簡歷要求言簡意賅,字字珠璣,限一頁紙。但若想寫好一份美式簡歷實非易事。你既要知道哪些信息不適合寫在簡歷上,還要了解哪些信息必須在簡歷上寫清楚,而且越細越好。這些知識都建立在你對企業(yè)文化認同的基礎上。這也正是美式簡歷的魅力所在,因為它要求最高效地傳達信息。
國際大公司比較欣賞美式簡歷。從"成功求職"這一目標出發(fā),一頁紙的美式簡歷,是重點參考的樣式。美式簡歷的書寫格式也有十幾種,有些書登載了上百種樣本,但本書所介紹的式樣在美國大公司中比較流行,華爾街的證券公司、國際咨詢公司、大型跨國公司等都采用這種式樣。我們同時也參考了3個名牌學校(哈佛商學院、沃頓商學院和哥倫比亞商學院)的簡歷樣本,其式樣大同小異,這里主要以哈佛商學院的簡歷為藍本。
你了解了嗎??!